日本有几种方言。虽然都是日语,但是用词略有不同,发音也有所变化。
其中最著名的就是关西方言了。关西方言是在日本的关西地区使用的语言。
因此,在本文中,将为您介绍旅行中可使用的15个简单的关西方言词汇。
如果您千里迢迢来到关西、请一定尝试使用这种关西特有的方言!
关西人很喜欢使用关西方言。也特别喜欢会说关西方言的外国人,所以使用它可以让您和当地人进行良好的交流!
关西方言是什么?
关西方言是在日本的关西地区使用的语言。
由于主要在大阪使用,因此也被称为大阪方言。
它的特点是比日语普通话语速略快且有抑扬顿挫。
它有一种友好和幽默的感觉,比在东京等地说的语言更能让人感受到温暖。
旅行中可以使用的15个关西方言词汇
现在,为您介绍旅行中可以使用的15个简单的关西方言词汇。
即使没有用来跟当地的日本人交流,只要对你的朋友、家人或对自己说,一样能感受到快乐哦。
おおきに 中文:谢谢 [音:ookini]
这句话在日语普通话中是「谢谢」的意思。等同英语「Thank you」
当你想表达感谢时,比如当有人帮你指路时,你可以说「おおきに」[音:ookini](谢谢)。
这句话在朋友之间也会使用,店主也常用「おおきに」[音:ookini]来表示「谢谢您光临」的意思。
顺便说下,因为日本航空公司 Peach 是一家关西的航空公司,所以他们在飞机着陆广播时会用「おおきに」[音:ookini](谢谢)代替「Thank you」。
なんぼ?中文:多少钱?[音:nanbo?]
这句话在日语普通话中是询问「多少钱?」的意思。等同英语「Hou much is this ?」
当您有想要购买的商品但上面没有价格标签时,您向店员询问价格时可以使用这句话。
当您买完各种东西拿到收银台,想知道账单总金额时,也可以说「なんぼ?」[音:nanbo?](多少钱?)。
ええやん 中文:好 [音:eeyan]
这句话在日语普通话中是「好」的意思。等同英语「good」或「nice」、「Cool」
・当你去了感觉气氛很棒的商店时,可以说「ええやん」[音:eeyan](好)。
・当你欣赏到日本独有的美景时,可以说「ええやん」[音:eeyan](好)。
・当你的朋友买了一件有趣的日本商品时,你可以对选择商品的朋友说「ええやん」[音:eeyan](好)。
您可以像这样使用它。
あかん 中文:不好 [音:akan]
这句话在日语普通话中是「不好」的意思。等同英语「no good」
是前面的「ええやん」[音:eeyan]的反义词。
・对气氛不好的商店的印象,可以说「あかん」[音:akan](不好)
・对堆满了垃圾的城市街道的印象,可以说「あかん」[音:akan](不好)
・当朋友试图做不好的事情时,可以说「あかん」[音:akan](不好)
您可以像这样使用它。但是,如果经常直截了当的说「不好」容易伤害到别人,所以请慎重使用。
めっちゃ〇〇 中文:非常 [音:meccha]
这句话在日语普通话中是「非常」的意思。等同英语「very」或「really」「so」
基本上都是以「めっちゃ [音:meccha]+形容词」的形式使用。
・对于非常好吃的日本料理,可以说「めっちゃ [音:meccha](非常)+おいしい [音:oishii](美味)」
・对于非常美丽的景色,可以说「めっちゃ [音:meccha](非常)+きれい [音:kirei](美丽)」
您可以像这样使用它。
なんでやねん 中文:你在说什么 [音:nandeyanen]
这句话在日语普通话中是「你在说什么?」、「不可能」的意思。等同英语「No way!」或「What the hell」
这句话可以用来回应一些轻松幽默的玩笑。
虽然这是关西人每天都会讲的常用语,但对于外国人来说可能会很难理解。
虽然在旅行中使用它可能有些困难,但还是介绍一下这句常用的关西方言。
まいど 中文:你好 [音:maido]
这句话在日语普通话中是「你好」「近来如何?」的意思。等同英语「What’s up?」「How’s it going?」
自己主动使用的话也没有问题,但在大多情况下,比如你去一家商店时,工作人员会向你说「まいど」[音:maido](你好)。
那样的话,我们就可以自然而然的回答「まいど」[音:maido](你好)。
さいなら 中文:再见 [音:sainara]
这句话在日语普通话中是「再见」的意思。等同英语「Goodbye」「Bye」
・当你离开店铺时,可以说「さいなら」[音:sainara](再见)
・当你同当地遇到的人告别时,可以说「さいなら」[音:sainara](再见)
您可以像这样使用它。
总的来说,这是一个很随意的词,所以如果遇到了对你很好的店员或朋友的话,试着说一下吧。
しもた 中文:糟糕 [音:simota]
这句话在日语普通话中是「糟糕」的意思。等同英语「oops」
当你犯了一些小错误时可以使用。
・当你不小心把咖啡洒了时,可以说「しもた」[音:simota](糟糕)
・当你在收银台付错钱时,可以说「しもた」[音:simota](糟糕)
・当你做错了火车时,可以说「しもた」[音:simota](糟糕)
就是这样的感觉。
我觉得这是使用频率相当高的关西方言。
かまへん 中文:没问题 [音:kamahen]
这句话在日语普通话中是「没问题」「别担心」的意思。等同英语「No problem」
可以用作被道歉或被感谢时的答复,或者也可用作被请求时表示同意的回答。
・当你想买的商品卖完了店员却不小心弄错的时候,可以说「かまへん」[音:kamahen](别担心)
・当乘电车有人请你让座的时候,可以说「かまへん」[音:kamahen](没问题)
・当有人向你表示感谢的时候,可以说「かまへん」[音:kamahen](没事)
您可以像这样使用它。
しんどい 中文:太累了 [音:sindoi]
这句话在日语普通话中是「我太累了」「我太懒了」的意思。等同英语「I’m tired」「I’m too lazy」
可以用于表示你的身体不适或者情绪低落。
・倒时差而疲惫不堪的时候,可以说「しんどい」[音:sindoi](我太累了)
・当你困得没力气洗澡的时候,可以说「しんどい」[音:sindoi](我太累了)
・当你还有一大段长途旅行但很没有兴致的时候,可以说「しんどい」[音:sindoi](我太懒了)
您可以像这样使用它。
おもろい 中文:真有趣 [音:omoroi]
这句话在日语普通话中是「真有趣」的意思。
基本用在让人发笑的事情上,但感觉有趣的时候,引起好奇心的时候也都可以使用。
・当你发现朋友穿反T恤的时候,可以说「おもろい」[音:omoroi](真有意思)
・当你对日本独有的文化感兴趣时,可以说「おもろい」[音:omoroi](真有趣)
・当你发现即使是同样的清酒,每个厂家的味道都不一样时,可以说「おもろい」[音:omoroi](真有趣)
您可以像这样使用它。
マクド 中文:麦当劳 [音:makudo]
除了平时使用的语言,一些店名也是关西特有的,下面来介绍其中的几个。
首先,关于著名的汉堡连锁店麦当劳。
在日本不简写的话,麦当劳的全名是「マクドナルド」[音:makudonarudo]。
很多日本人把麦当劳简称为「マック」[音:makku],但关西人简称为「マクド」[音:makudo]。
所以,如果你在关西询问麦当劳的位置时,应该使用「マクド」[音:makudo]。
セブイレ 中文:7-11 [音:sebuire]
来日本随处可见的便利店「7-11」。
对这里关西人也有特有的称呼。
很多日本人把7-11称为「セブン」[音:sebun],但关西人把它称作「セブイレ」[音:sebuire]。
所以如果在关西询问7-11的位置,用「セブイレ」[音:sebuire]描述会更顺利。
ユニバ 中文:日本环球影城 [音:yuniva]
位于大阪的日本环球影城主题公园。
很多日本人把它称作「USJ」,但关西人称它为「ユニバ」[音:yuniba]。
因此,在寻找日本环球影城的时候用「ユニバ」[音:yuniba]向当地人打听会很顺畅。
老实说,使用「USJ」当地人也能听懂,但如果你想尝试关西方言,就试一下吧
总结
我们选取了15个最基本的关西方言,即使上下文有些不同,意思也能理解。
即使发音不太标准,语法也有些奇怪,关西人也肯定会欣然理解。
如果你有机会去关西,一定要尝试使用这些方言哦!